-
To the
chief Musician, Altaschith, A Miktam of David.
- Do you indeed decree what is right? Do you
judge uprightly, O you sons of men?
- But in your hearts you work wickedness; your
hands deal out violence on the earth.
- The wicked go astray from the womb; they err
from birth speaking lies.
- Their poison is like the poison of a serpent;
they are like the deaf adder that stops its ear;
- Which will not listen to the voice of
charmers, or of the cunning enchanter.
- Break their teeth, O God, in their mouth;
break out the fangs of the young lions, O Lord.
- Let them melt away like waters which run
continually; when he aims his arrows, let them
be as if cut in pieces.
- Like the slimy track of a snail which
disappears; like the untimely births of a woman
that do not see the sun.
- Before your pots can feel the thorns, he
shall sweep them away as with a whirlwind, both
the green and the burning.
- The righteous shall rejoice when he sees the
vengeance; he shall wash his feet in the blood
of the wicked.
- So that a man shall say, Truly there is a
reward for the righteous; truly there is a God
who judges on earth.
|
תהלים פרק
נז - 58
א לַֽמְנַצֵּחַ אַל־תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּֽם
ב הַֽאֻמְנָם אֵלֶם צֶדֶק תְּדַבֵּרוּן מֵישָׁרִים תִּשְׁפְּטוּ בְּנֵי
אָדָֽם
ג אַף־בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּֽסֽוּן
ד זֹרוּ רְשָׁעִים מֵרָחֶם תָּעוּ מִבֶּטֶן דֹּבְרֵי כָזָֽב
ה חֲמַת־לָמוֹ כִּדְמוּת חֲמַת־נָחָשׁ כְּמוֹ־פֶתֶן חֵרֵשׁ יַאְטֵם אָזְנֽוֹ
ו אֲשֶׁר לֹא־יִשְׁמַע לְקוֹל מְלַֽחֲשִׁים חוֹבֵר חֲבָרִים מְחֻכָּֽם
ז אֱֽלֹהִים הֲרָס־שִׁנֵּימוֹ בְּפִימוֹ מַלְתְּעוֹת כְּפִירִים נְתֹץ |
יְהֹוָֽה
ח יִמָּֽאֲסוּ כְמוֹ־מַיִם יִתְהַלְּכוּ־לָמוֹ יִדְרֹךְ חִצָּו [חִצָּיו]
כְּמוֹ יִתְמֹלָֽלוּ
ט כְּמוֹ שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַֽהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת
בַּל־חָזוּ שָֽׁמֶשׁ
י בְּטֶרֶם יָבִינוּ סִּֽירֹתֵיכֶם אָטָד כְּמוֹ־חַי כְּמוֹ־חָרוֹן
יִשְׂעָרֶֽנּוּ
יא יִשְׂמַח צַדִּיק כִּי־חָזָה נָקָם פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָֽׁע
יב וְיֹאמַר אָדָם אַךְ־פְּרִי לַצַּדִּיק אַךְ יֵשׁ־אֱלֹהִים שֹׁפְטִים
בָּאָֽרֶץ
|