- In
you, O Lord, I take refuge; let me never be put
to confusion.
-
Save me in your righteousness, and cause me to
escape; incline your ear to me, and save me.
- Be
my strong habitation, to which I may continually
resort, which you have appointed to save me; for
you are my rock and my fortress.
-
Save me, O my God, from the hand of the wicked,
from the hand of the unrighteous and cruel man.
- For
you are my hope, O Lord God; you are my trust
from my youth.
- By
you have I been sustained from the womb; you are
he who took me from my mother's bowels; my
praise is continually of you.
- I
am a wonder to many; but you are my strong
refuge.
- Let
my mouth be filled with your praise and with
your honor all the day.
-
Cast me not off in the time of old age; forsake
me not when my strength fails.
- For
my enemies speak against me; and those who watch
for my soul consult together,
-
Saying, God has forsaken him; pursue and seize
him; for there is none to save him.
- O
God, do not be far from me; O my God, make haste
to help me.
- Let
those who are adversaries to my soul be put to
shame and consumed; let those who seek my hurt
be covered with reproach and dishonor.
- But
I will hope continually, and will yet praise you
more and more.
- My
mouth shall declare your righteousness and your
salvation all day; for their numbers is past my
knowledge.
- I
will come to celebrate the mighty acts of the
Lord God; I will mention your righteousness,
yours alone.
- O
God, you have taught me from my youth; and I
still declare your wondrous deeds.
- And
also now when I am old and grey haired, O God,
do not forsake me; till I proclaim your might to
this generation, and your power to every one who
is to come.
-
Your righteousness also, O God, reaches the high
heavens; you have done great things; O God, who
is like you!
-
You, who have shown me many and grievous
troubles, restore me back to life, and bring me
back from the depths of the earth.
-
Increase my greatness, and comfort me on every
side.
- I
also will praise you with the harp, speaking of
your truth, O my God; to you I will sing with
the lyre, O you Holy One of Israel.
- My
lips shall greatly rejoice when I sing to you;
and my soul, which you have redeemed.
- My
tongue also shall declare your righteousness all
the day long; for those who seek my harm are
confounded, they are brought to shame.
|
א
בְּךָֽ־יְהֹוָה חָסִיתִי אַל־אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָֽם
ב בְּצִדְקָֽתְךָ תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי
הַטֵּֽה־אֵלַי אָזְנְךָ וְהוֹשִׁיעֵֽנִי ג
הֱיֵה לִי | לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא תָמִיד צִוִּיתָ
לְהוֹשִׁיעֵנִי כִּֽי־סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָֽתָּה
ד אֱֽלֹהַי פַּלְּטֵנִי מִיַּד רָשָׁע מִכַּף
מְעַוֵּל וְחוֹמֵֽץ
ה כִּֽי־אַתָּה תִקְוָתִי אֲדֹנָי יְהֹוִה מִבְטַחִי
מִנְּעוּרָֽי
ו עָלֶיךָ | נִסְמַכְתִּי מִבֶּטֶן מִמְּעֵי אִמִּי
אַתָּה גוֹזִי בְּךָ תְהִלָּתִי תָמִֽיד
ז כְּמוֹפֵֽת הָיִיתִי לְרַבִּים וְאַתָּה
מַֽחֲסִי־עֹֽז
ח יִמָּלֵא פִי תְּהִלָּתֶךָ כָּל־הַיּוֹם
תִּפְאַרְתֶּֽךָ
ט אַל־תַּשְׁלִיכֵנִי לְעֵת זִקְנָה כִּכְלוֹת
כֹּחִי אַל־תַּעַזְבֵֽנִי
י כִּֽי־אָמְרוּ אוֹיְבַי לִי וְשֹׁמְרֵי נַפְשִׁי
נֽוֹעֲצוּ יַחְדָּֽו
יא לֵאמֹר אֱלֹהִים עֲזָבוֹ רִֽדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ
כִּי אֵין מַצִּֽיל
יב אֱלֹהִים אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי אֱלֹהַי
לְעֶזְרָתִי חֽיּשָׁה [חֽוּשָׁה]
יג יֵבשׁוּ יִכְלוּ שׂטְנֵי נַפְשִׁי יַֽעֲטוּ
חֶרְפָּה וּכְלִמָּה מְבַקְשֵׁי רָעָתִֽי
יד וַֽאֲנִי תָּמִיד אֲיַחֵל וְהוֹסַפְתִּי
עַל־כָּל־תְּהִלָּתֶֽךָ
טו פִּי | יְסַפֵּר צִדְקָתֶךָ כָּל־הַיּוֹם
תְּשׁוּעָתֶךָ כִּי לֹא יָדַעְתִּי סְפֹרֽוֹת
טז אָבוֹא בִּֽגְבֻרוֹת אֲדֹנָי יְהֹוִה אַזְכִּיר
צִדְקָתְךָ לְבַדֶּֽךָ
יז אֱֽלֹהִים לִמַּדְתַּנִי מִנְּעוּרָי
וְעַד־הֵנָּה אַגִּיד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ
יח וְגַם עַד־זִקְנָה | וְשֵׂיבָה אֱלֹהִים
אַל־תַּֽעַזְבֵנִי עַד־אַגִּיד זְרֽוֹעֲךָ לְדוֹר
לְכָל־יָבוֹא גְּבוּרָתֶֽךָ
יט וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים עַד־מָרוֹם
אֲשֶׁר־עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת אֱלֹהִים מִי כָמֽוֹךָ
כ אֲשֶׁר הִרְאִיתַנִו| [הִרְאִיתַנִי] | צָרוֹת
רַבּוֹת וְרָעוֹת תָּשׁוּב תְּחַיֵּינִו
[תְּחַיֵּינִי] וּמִתְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ תָּשׁוּב
תַּֽעֲלֵֽנִי
כא תֶּרֶב | גְּדֻלָּתִי וְתִסֹּב תְּֽנַֽחֲמֵֽנִי
כב גַּם־אֲנִי | אוֹדְךָ בִכְלִי־נֶבֶל אֲמִתְּךָ
אֱלֹהָי אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנּוֹר קְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵֽל
כג תְּרַנֵּנָּה שְׂפָתַי כִּי אֲזַמְּרָה־לָּךְ
וְנַפְשִׁי אֲשֶׁר פָּדִֽיתָ
כד גַּם־לְשׁוֹנִי כָּל־הַיּוֹם תֶּהְגֶּה
צִדְקָתֶךָ כִּי־בשׁוּ כִי־חָֽפְרוּ מְבַקְשֵׁי
רָעָתִֽי
|